Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

на удочке

См. также в других словарях:

  • Карп —         Cyprinus carpio L.          По своей величине и значению для рыболовов и рыболовов охотников карп, бесспорно, занимает первое место между всеми рыбами своего семейства, которое получило от него название. Но в промысловом отношении,… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Язь —         Leuciscus (L.)          Это, бесспорно, одна из наиболее известных рыб. Язь легко отличается своим толстым телом, довольно широкой, укороченной головой, маленьким косым ртом и цветом плавников. Всего более походит он на голавля, но у… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Судак —         Lucioperca lucioperca (L)          В промышленном отношении судак, бесспорно, играет первую роль между всеми колючеперыми рыбами. Наружность его известна каждому. Он легко узнается по своему удлиненному телу и длинному, заостренному рылу …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • Красноперка —         Scardinius erythrophthalmus (L.)          С первого взгляда красноперка представляет большое сходство с плотвой и, вероятно, часто принимается за последнюю. Но, не говоря о том, что красноперка гораздо красивее плотицы, имеет совсем… …   Жизнь и ловля пресноводных рыб

  • бабашка — поплавок на удочке . Преобр. (1, 10) считает это слово производным от баба короткий столбик, чурбан , о происхождении которого он ничего не говорит …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • блесна — оловянная рыбка на удочке в качестве приманки , арханг. (Подв.). Ср. лит. blìzgė – то же, blìzgas блестка, мишура ; см. Буга, РФВ, 70, 101 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • буек — род. п. буйка 1. пробковый спасательный пояс , 2. поплавок на удочке . Уменьш. от буй из голл. boei буй ; см. Мёлен 38 и сл.; Горяев, ЭС 31 …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • гаплик — гаплюк крючок (на удочке) , смол. (Добровольский), также гапелька – то же (Павл.). Через польск. heftlik из нем. Haftel, neftel застежка, булавка . См. аплики …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • зебрик — крючок на удочке , донск. (Миртов). Темное слово. •• [От зебры мн. жабры, челюсти ; ср. венг. all подбородок , также рыболовный крючок . См. Ойнас, Тhе Slavic аnd Еаst Еurореаn Journal , 15, стр. 44–45. – Т.] …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • плутиво — поплавок (на удочке) , с. в. р. (Рыбников), болг. плута пробка , плюто пробковый поплавок на сети , сербохорв. плу̏то пробка , плу̏та пробка , словен. pluta – то же, plȗtva плот, паром , plȗtve мн. поплавки . Возм., родственно ст. слав. пловѫ,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • унга — большой дугообразный крюк для рыбной ловли , арханг. Из карел. олонецк. oṅgi крючок на удочке , вепс. ong, фин. onki, род. п. оngеn удочка , эст. onk, род. п. оngа; см. Калима 232 и сл …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»